Seleccionar página
La Berlinale y Glashütte Original amplían hasta 2016 su compromiso con los jóvenes cineastas y anuncian el jurado para “Made in Germany – Perspektive Fellowship” de 2014

La Berlinale y Glashütte Original amplían hasta 2016 su compromiso con los jóvenes cineastas y anuncian el jurado para “Made in Germany – Perspektive Fellowship” de 2014

Frieder Schlaich - Katja Eichinger - Andres Veiel - Linda Soffker64 Festival Internacional de Cine de Berlín – Del 6 al 16 de febrero de 2013

La manufactura relojera Glashütte Original amplía hasta 2016 su asociación con la Berlinale, y mantiene su apoyo a un joven y talentoso director de la Sección Perspektive Deutsches Kino, con “Made in Germany – Perspektive Fellowship”. La beca, concebida para el desarrollo de un proyecto, su material y guión, está financiada por Glashütte Original, por un total de 15.000 euros. “Estamos encantados de poder otorgar, por tercera vez, el premio ‘Made in Germany – Perspektive Fellowship’, que es a la vez un incentivo y un signo de apreciación,” comenta el Director del Festival, Dieter Kosslick.

La Berlinale y Glashütte Original entregarán la beca a las 11:00 de la mañana del 14 de enero de 2014. En esta ocasión, la prensa podrá conversar con el nuevo premiado; los ganadores anteriores, Annekatrin Hendel y Jan Speckenbach, también estarán disponibles para comentar el estado de sus proyectos. La ceremonia de entrega y la charla con la prensa marcarán el inicio de las proyecciones para la prensa del Perspektive Deutsches Kino.

Un nuevo jurado para el “Made in Germany – Perspektive Fellowship”

Basándose en las adaptaciones que podían entregar, hasta el 1 de octubre, los directores de Perspektive de 2013, un jurado de tres miembros seleccionará al ganador de la beca de 15.000 euros. En 2014, los miembros del jurado serán Katja Eichinger, Frieder Schlaich y Andres Veiel. “Considero que es maravilloso que, cada año, haya gente de la industria cinematográfica que se entusiasme por la beca y muestre su interés en los proyectos de cineastas prometedores,” apunta Linda Söffker, directora de la sección Perspektive Deutsches Kino, sobre el compromiso del jurado.

Katja Eichinger

Tras completar su bachillerato, la autora y productora Katja Eichinger se mudó a Inglaterra y estudió en el British Film Institute. Trabajó como periodista de cine para muchas revistas, incluyendo “Variety”, “Esquire”, “Vogue” y “Dazed & Confused”. En 2006, se casó con el productor Bernd Eichinger, que falleció en 2011. El año pasado, publicó una biografía sobre su marido. Vive entre Múnich y Los Ángeles y, actualmente, produce la nueva película de Werner Herzog, Vernon God Little.

Frieder Schlaich

Bajo el nombre FILMGALERIE 451, el productor y director Frieder Schlaich ha dirigido una productora cinematográfica, un sello de DVD y una empresa de distribución de películas con Irene von Alberti, desde 1992. Las primeras películas de Schlaich, Paul Bowles – Halbmond (Medialuna, 1995) y Otomo (1999), recibieron numerosos premios. Su última obra, Weil ich schöner bin (Cause I Have the Looks, 2012), una película sobre política para jóvenes adultos, recibió el premio “Bronze Horse” a la mejor película en el Festival Internacional de Cine de Estocolmo, en abril de 2013. Desde 2005, FILMGALERIE 451 ha presentado, al menos, una producción en diferentes secciones de la Berlinale.

Andres Veiel

Andres Veiel es uno de los directores de mayor prestigio de Alemania. Ha trabajado en proyectos que, en su mayoría, se sitúan entre la realidad y la ficción. Para sus películas Winternachtstraum (1991), Balagan (1993), Die Überlebenden (Los Supervivientes, 1996), Black Box BRD (2001), Die Spielwütigen (Pasión por Actuar, 2004), Der Kick (La Patada, 2006) y Wer wenn nicht wir (Si no nosotros, ¿quién?, 2011), ha ganado más de 40 premios, incluyendo un premio European Film Award y varios premios German Film Awards. Desde 2005, Andres Veiel enseña una clase magistral sobre documentales en la Academia Alemana de Cine y Televisión (dffb). De ella han emergido películas como Drifter, de Sebastian Heidinger (Vagabundo, Perspektive 2008, ganador del “FGYO-Award Dialogue en perspective”) y Einzelkämpfer de Sandra Kaudelka (No voy a perder, Perspektive 2013).

Senator Chronometer Regulator de Glashütte Original. Una simbiosis de éxito entre precisión y estética

Senator Chronometer Regulator de Glashütte Original. Una simbiosis de éxito entre precisión y estética

Estética. Elegancia. Perfección. A simple vista el Senator Chronometer Regulator de Glashütte Original evoca estas palabras en nuestra mente. El nuevo reloj combina de forma exitosa la clásica indicación del regulador y un cronómetro con movimiento de cuerda manual oficialmente certificado.

En el pasado, cuando se hablaba de un regulador se hacía referencia a una clase particular de reloj de péndulo. Estos relojes fueron utilizados, por un lado, por los relojeros en sus talleres para establecer la hora exacta y controlar la exactitud de relojes más pequeños; y por otro, también se utilizaron en investigaciones científicas, donde cumplieron la función de patrones de medida del tiempo por su extraordinaria precisión. Para facilitar la lectura de la hora, las manecillas se colocaron en la esfera en ejes diferentes: la posición dominante la ocupó la indicación de los minutos, en el centro, mientras que las otras indicaciones, más pequeñas, se colocaron descentradas.

Para el nuevo Senator Chronometer Regulator, Glashütte Original ha retomado esta especial distribución de las indicaciones y las ha reducido a un tamaño adecuado para un reloj de pulsera. La posición central dominante en la esfera plateada lacada está ocupada por el minutero azulado. Sobre el eje central, encima y debajo del indicador de los minutos, están las indicaciones de las horas y los segundos. Alrededor, marcando el ritmo, nos encontramos con un anillo de minutos elegantemente pintado, grabado y galvanizado en negro, al igual que los números romanos bajo el paso de la manecilla de las horas.

La característica fecha panorámica de Glashütte Original se encuentra a las 3. Los números, en negro y estampados sobre discos color marfil, combinan a la perfección con el diseño global de la esfera. La fecha cambia exactamente a medianoche; esta característica, desarrollada por los diseñadores del reloj, apareció por primera vez en el Calibre 95. Para facilitar la puesta en hora, respetando el cambio de fecha, se ha dotado al Calibre 58-04 de cuerda manual con un indicador día-noche. Desde las 6 de la mañana hasta las 6 de la tarde, el pequeño círculo de la zona de la indicación horaria es blanco; desde las 6 de la tarde hasta las 6 de la mañana, negro. Este elegante reloj está enmarcado en una caja pulida de 42 mm en cálido y brillante oro rojo o, como alternativa, en oro blanco.

La precisión de un reloj se expresa por la calidad y la sofisticación de su movimiento. El Senator Chronometer Regulator está impulsado por el Calibre 58-04 de cuerda manual, basado en el Calibre 58- 01. El movimiento permite la precisa coordinación del minutero y del segundero. Un innovador mecanismo de función de puesta a cero del segundero, facilita la puesta en hora exacta. Cuando giramos la corona, el reloj se para y el segundero se pone a cero. Al mismo tiempo, el minutero se mueve hasta el siguiente índice de minuto. Cuando se gira la corona para la puesta hora, el minutero permanece en el índice de minuto, lo que se traduce en que queda garantizada la correcta relación entre los segundos y los minutos que visualizamos. El indicador de reserva de marcha, situado en la esfera a las 9, indica la energía restante de marcha del movimiento de cuerda manual.

El Senator Chronometer Regulator está oficialmente certificado y cuenta con un certificado del German Calibration Service (DKD). A diferencia de pruebas similares desarrolladas por el COSC (Control Oficial Suizo de Cronometría) de conformidad con los estándares suizos de prueba, que precisan que cada movimiento (fuera de su caja final) debe probarse en cinco posiciones, en Glashütte se ha probado el reloj montado durante 15 días. El fondo de la caja de cristal de zafiro permite admirar y disfrutar el sofisticado movimiento en todo su esplendor.

El principal atractivo del Calibre 58-04, no reside sólo en su puente de volante grabado en dos colores, sino también en su barrilete y su rueda de carga con un engranaje planetario visible para la indicación de reserva de marcha. Pueden admirarse fácilmente los bordes biselados, los elementos de acero pulido, los tornillos azulados y el ajuste fino de cuello de cisne, al igual que la característica platina de tres cuartos de Glashütte con acabado en bandas.

Ambos modelos del Senator Chronometer Regulator están equipados con una clásica correa negra semimate de piel de aligátor de Luisiana con cierre desplegable.

PVPs recomendados: 27.400 € (versión oro blanco) / 25.950 € (versión oro rojo)

Glashütte Original, patrocinador oficial de la IX edición del Festival de Cine de Zúrich

Glashütte Original, patrocinador oficial de la IX edición del Festival de Cine de Zúrich

Glashütte Original, en el Festival de Cine de ZúrichUna vez más, la manufactura alemana de relojes rinde homenaje al mundo del cine internacional, en Zúrich

Por segundo año consecutivo, Glashütte Original es patrocinador oficial del Festival de Cine de Zúrich. Desde el 26 de septiembre hasta el 6 de octubre de 2013, el corazón de Zúrich latirá al son del séptimo arte. Zúrich, con la mayor concentración de salas de cine del mundo, permitirá a sus visitantes disfrutar de estrenos de películas procedentes de diferentes países, e incluso participar en interesantes debates con los cineastas.

Glashüttte Original estará presente en el festival hasta el sábado 5 de octubre, con su propio espacio, justo al lado del recinto del festival, en Stadthausquai número 11.

Los visitantes podrán apreciar de cerca la nueva colección de relojes femeninos “Pavonina”, conocer al equipo de Glashütte Original y hablar de la colección actual con otros expertos de relojes alemanes de lujo. El espacio estará abierto todos los días desde las 12 horas hasta la medianoche y ofrecerá un lugar tranquilo para trabajar, conexión Wi-Fi gratuita, así como aperitivos y refrescos.

La colaboración con el Festival de Cine de Zurich forma parte del amplio compromiso de Glashütte Original con el patrocinio de las artes y de los eventos culturales. Desde 2011, la manufactura alemana colabora con el Festival Internacional de Cine de Berlín, donde en 2012 se presentó el programa “Made in Germany”, destinado a apoyar a los jóvenes directores de cine.

Para Glashütte Original el acuerdo de colaboración con el Festival de Cine de Zúrich es acorde con su compromiso con el cine: el arte de hacer cine y el arte de hacer relojes son intrínsecamente similares. Así como la interacción de la artesanía tradicional y la tecnología avanzada da al movimiento mecánico del reloj su indispensable precisión, en el arte de hacer películas la intervención de diferentes oficios, la sofisticada tecnología y un perfecto uso del tiempo contribuyen a la realización de una obra maestra.

Glashütte. Diseño y alta relojería. El nuevo PanoLunar Tourbillon

Glashütte. Diseño y alta relojería. El nuevo PanoLunar Tourbillon

Este año, Glashütte Original rinde homenaje a la tradición artística relojera de Glashütte con otra obra maestra de alta relojería, el PanoLunar Tourbillon. Con su innovador diseño, este modelo se suma a los nuevos relojes de la gama Pano presentados el año pasado. Esta joya, que pertenece a la colección Art & Technik de la Manufactura sajona, cautiva la mirada del observador con su moderna esfera y su perfecto Tourbillon Volante.

PanoLunar Tourbillon

Algunos modelos de la gama Pano de Glashütte Original han sido presentados en Baselworld 2012, con una reinterpretación contemporánea que prevé una caja cilíndrica de mayor tamaño y elementos perfeccionados en la esfera, enmarcados por un fino y elegante bisel.

El PanoLunarTourbillon, que se lanzará en Baselworld 2013, adopta la nueva estética con una caja de 40 mm en oro rojo y una cálida esfera plateada. El característico diseño asimétrico de los relojes Pano descentra hacia la izquierda la amplia esfera de hora/minutos, alineándola con el Tourbillon Volante ubicado dentro de la misma y centrado a las 7. El nuevo modelo de ventanilla de fecha panorámica, situada en la parte inferior derecha, presenta números en negro sobre fondo color marfil, combinando perfectamente con la cálida esfera plateada.

Arriba a la derecha, la ventanilla de fase lunar muestra una luna plateada y estrellas sobre un cielo azul oscuro. La ubicación de las esferas ha sido establecida de acuerdo con la divina proporción, también conocida como proporción áurea, la legendaria ley de la armonía estética que ha fascinado a artistas, músicos y arquitectos a lo largo de la historia.

El Tourbillon Volante

El Tourbillon Volante fue desarrollado en 1920 por el maestro artesano Alfred Helwig, uno de los relojeros de más renombre de Alemania y maestro de la Escuela Alemana de Relojería, donde impartió sus enseñanzas desde 1913. El tradicional mecanismo tourbillon, diseñado para contrarrestar el efecto de la gravedad sobre la precisión de la marcha, se sujetaba tanto en la parte superior como en la inferior. La versión desarrollada por Alfred Helwig implantó un mecanismo voladizo que se sujetaba únicamente en un lateral, motivo por el que se empezó a conocer como tourbillon “volante”. El Tourbillon Volante sigue siendo un extraordinario invento estético y de la relojería, que se presenta en el nuevo PanoLunar Tourbillon de la Manufactura con un segundero de pica en acero azulado. Un cristal de zafiro, antireflectante por ambos lados, protege la esfera y ofrece una magnífica visión del mecanismo del Tourbillon Volante y de los espléndidos y armoniosos elementos de la esfera.

El nuevo calibre 93-02 de Glashütte Original

El PanoLunar Tourbillon funciona con un calibre 93-02: basado en el calibre 93-01 de la Manufactura, el nuevo mecanismo es un movimiento automático con 48 rubíes y 2 diamantes. El reloj dispone de una reserva de marcha de 48 horas y un mecanismo de fase lunar completamente integrado. Un sistema oscilante con 8 tornillos de afinación garantiza la precisión de la marcha. A través del cristal de zafiro es posible admirar el movimiento finamente acabado, los bordes biselados, los tornillos azulados y el rotor en esqueleto descentrado con masa oscilante en oro de 21 quilates. En la platina de acero inoxidable, montada con tornillos, biselada y cepillada a mano, se lee la inscripción “Flying Tourbillon” grabada en oro.

El PanoLunar Tourbillon de Glashütte Original está equipado con una correa negra semimate de piel de aligátor de Luisiana o con una correa marrón de piel de nobuk de aligátor de Luisiana y un cierre desplegable en oro rojo.

Gran final del Festival de la Música de Dresde 2013 Thomas Quasthoff, ganador del 10o Glashütte Original Music Festival Award

Gran final del Festival de la Música de Dresde 2013 Thomas Quasthoff, ganador del 10o Glashütte Original Music Festival Award

El 2 de junio, finalizó el Festival de la Música de Dresde 2013, que volvió a ser un gran éxito este año. En su 10a edición, la ceremonia del Glashütte Original Music Festival Award tuvo lugar dentro del marco del Festival de la Música de Dresde. El premio, de 25.000 euros, instituido por la manufactura relojera sajona, se otorga en reconocimiento al importante apoyo y compromiso en favor del desarrollo de jóvenes artistas. En el escenario del Teatro de Dresde, el director del Festival de Música de Dresde, Jan Vogler, y Yann Gamard, Director Ejecutivo de Glashütte Original, anunciaron juntos el nombre del ganador del premio de 2013: Thomas Quasthoff.

El barítono bajo alemán no pudo participar en la ceremonia por encontrarse enfermo. Aceptaron el premio en su nombre su esposa, Claudia Quasthoff, y uno de sus alumnos, Manuel Walser, visiblemente emocionados.

Desde 2004, el Festival de la Música de Dresde y la manufactura relojera sajona han concedido el premio conjuntamente para apoyar a artistas emergentes. Thomas Quasthoff es un digno ganador del mismo, en este 10o aniversario, por haber prestado su comprometido apoyo, entusiasmo y competencia musical y artística a jóvenes cantantes, y por introducirlos en el mundo de la escena. Con ocasión de la ceremonia de premios, uno de los alumnos de Thomas Quasthoff, Manuel Walser, obsequió a la audiencia con una composición en honor del ganador del premio. En febrero de 2013, Walser ganó en Berlín el concurso “Das Lied”, que inició Quasthoff.

El ganador de 2013 envió un saludo por escrito a los dos fundadores del Glashütte Original Music Festival Award:

“En primer lugar, quisiera agradecerles con todo mi corazón este premio. Me siento muy honrado por el reconocimiento a mis esfuerzos por atraer al público a la buena música, tanto la clásica como el jazz. Para mí, el auténtico regalo es poder trabajar con gente joven. ¡Gracias por reconocerlo con su premio!”

En su mensaje, Thomas Quasthoff lamentó profundamente no haber podido estar presente en Dresde y deseó que la audiencia disfrutara de un velada excepcional. Manifestó su deseo de volver de nuevo a Dresde, ciudad a la que ama, igual que a su cultura y, por encima de todo, al Festival de la Música de Dresde.

Durante la velada, en el Teatro de Dresde, hubieran tenido que actuar Thomas Quasthoff y Louis Lortie con motivo del 200 aniversario del nacimiento de Richard Wagner. La famosa actriz Marie Bäumer tuvo la generosidad de intervenir en el último momento haciendo una elocuente lectura. La audiencia, visiblemente emocionada por la aparición de los dos artistas, agradeció su actuación con una gran ovación.

La velada concluyó en la espléndida atmósfera del restaurant Félix del teatro, donde los invitados dialogaron sobre la fascinación ejercida por la música y el arte de la relojería.

Antecedentes del Glashütte Original Music Festival Award:

Como en años anteriores, el trofeo del Glashütte Original Music Festival Award fue creado por dos relojeros aprendices de la “Escuela de Relojería Alfred Helwig” de Glashütte. Cada año, la Escuela, propiedad de Glashütte Original y en la actualidad en su undécimo aniversario, forma relojeros y fabricantes de herramientas. En la forma del trofeo se unen la artesanía relojera tradicional con materiales modernos. El tourbillon volante con sus 18 pequeños tornillos ponderados simboliza el virtuosismo de los artesanos relojeros. Es considerado como uno de los máximos signos del arte de los artesanos relojeros y fue desarrollado en Glashütte sobre 1920, por el maestro relojero Alfred Helwig.

Desde 2004, el Premio del Festival de la Música de Dresde, instituido por Glashütte Original, se ha concedido conjuntamente por el Festival de la Música de Dresde y la manufactura sajona. El premio distingue el trabajo de toda la vida de un artista dedicado a las artes musicales, que haya mantenido e impulsado su compromiso con la música a lo largo de varias décadas. Entre los ganadores anteriores del premio están el director Kurt Masur, el coreógrafo John Neumeier, el director de opera Joachim Herz, el violinista Gidon Kremer y la mezzosoprano Christa Ludwig.

El nombramiento en 2009 de Jan Vogler como Director del Festival de la Música de Dresde supuso una reorientación del Glashütte Original Music Festival Award. Con la elección del director de orquesta Gustavo Dudamel, el galardón se otorgó por primera vez a un artista que había dedicado una parte considerable de su tiempo y de su energía a apoyar a jóvenes artistas emergentes. Podemos decir lo mismo de los ganadores de los años siguientes: Valery Gergiev, director artístico y director general del famoso Teatro Mariinsky; Sir Simon Rattle y la Orquesta Filarmónica de Berlín; y Hélène Grimaud. De acuerdo con la concepción y el espíritu del premio, cada uno de los artistas ha decidido que el importe del premio se destine a un proyecto para apoyar el desarrollo de jóvenes artistas.

Nueva Colección Pavonina de Glashütte Original

Nueva Colección Pavonina de Glashütte Original

Un seductor juego de colores y de formas suavemente fluidas

Los nuevos modelos en la colección Pavonina, de la manufactura relojera alemana Glashütte Original, presentan una maravillosa diversidad. Desde un estilo simplemente moderno, pasando por la elegancia clásica, hasta la opulencia ornamental, estos femeninos relojes exhiben formas fluidas y una fascinante variedad de elaborados detalles.

La atractiva forma de la caja de la colección Pavonina se remonta a los años veinte, cuando estaba de moda utilizar la distintiva forma cojín en los relojes de pulsera. Los diseñadores de Glashütte Original han modificado ligeramente la forma, adaptándola a la mujer actual e integrando asas flexibles en la caja. El relojero sajón ha solicitado la patente de esta solución, que permite un ajuste perfecto entre el reloj y la muñeca de la mujer. Estos elegantes relojes, con una medida de 31 x 31 mm, presentan cajas con tres versiones diferentes: una versión fresca y luminosa en acero inoxidable, otra combinación bicolor en acero inoxidable y oro rojo, y una cálida y radiante versión en oro rojo de 18 quilates.

Luciendo detalles fascinantes, las esferas han sido trabajadas mediante un elaborado y sofisticado proceso en la manufactura de esferas de la Firma. Desde elegancia minimalista, al delicado y brillante nácar y glamurosos motivos engastados con diamantes, todo refleja la diversidad brillante y polifacética de la mujer.

La forma de cojín de la caja se repite, con una agradable variación en la forma y enmarcado con un fino acabado guilloché, en el centro de la esfera. Todos los modelos cuentan con una ventanilla de fecha a las 6, y las agujas en filigrana de oro rojo o acero inoxidable, dependiendo de la caja, marcan la hora del día.

Con esta nueva colección, la Manufactura envuelve la muñeca con una amplia selección de posibles combinaciones. Los modelos en acero inoxidable se presentan con esferas de plata o rutenio galvanizados. Para la mujer que desea mostrar un aspecto informalmente elegante, índices de cabuchón montados a mano marcan las horas. Aquéllas que se sientan más atraídas por el brillante glamour, pueden preferir el modelo con 12 índices de diamantes, con su esplendor irradiándose a los 44 diamantes sobre las asas.

Los modelos bicolor en la colección Pavonina son a la vez alegres y elegantes. Presentados con esferas extremadamente finas, de brillante nácar o rutenio galvanizado, este reloj ha sido elaborado con una irresistible mezcla de materiales, con su caja de acero inoxidable, agujas y asas de oro rojo, y corona con un diamante en la parte superior. Otro modelo se ofrece en color negro emparejado con oro rojo, en una combinación verdaderamente clásica y atemporal. La correa, mate y de color negro, elaborada en piel de aligátor de Louisiana, completa el elegante look y garantiza su perfecta sujeción sobre la muñeca.

Como máxima culminación de la colección Pavonina, se presenta un magnífico reloj, elaboradamente decorado: un conjunto de 98 diamantes de 0,38 quilates se disponen como una estilosa cola de pavo real, engastados a mano sobre la esfera de Colorit, minuciosamente fresada, de color moca o nácar. A lo largo del costado de la caja se disponen otros 114 radiantes diamantes, en forma de círculo abierto, mientras que la ornamentada corona está rematada con un diamante de 0,03 quilates.

Esta atención al detalle se refleja en los brazaletes de la colección Pavonina. El delicado brazalete de metal, creado en la Manufactura, recuerda a una pieza de alta joyería: sus eslabones individuales presentan una interpretación y variación de la forma de cojín de la caja. El brazalete de metal se ofrece en acero inoxidable, en oro rojo o en una versión bicolor, que alterna acero inoxidable y oro rojo.

Completando la oferta de brazaletes, hay una fascinante selección de correas de color: satén brillante de color petróleo verde, violeta o antracita, o piel de charol intensamente brillante de color marrón moca y violeta. Los brazaletes han sido montados con un sistema de cambio rápido que permite a la mujer conjuntar su reloj con los mejores complementos de su vestimenta.

Destaca en todos los relojes de la colección Pavonina la absoluta precisión, comodidad y facilidad de uso del Calibre 03-01, con movimiento de cuarzo. Una innovadora característica ofrece una protección magnética tres veces mayor a la normal, preservando el sensible mecanismo de la influencia de los modernos dispositivos móviles electrónicos y aumentando, por tanto, la calidad del reloj. La placa está decorada con las características franjas de Glashütte, y el logo gravado aparece en oro sobre la placa de plata. El fondo pulido de la caja proporciona un amplio espacio para realizar grabados y dedicaciones personalizadas.

Pavonina – un brillante homenaje a la mujer

Glashütte Original conmemora a la mujer en todas sus facetas con una colección totalmente nueva de relojes femeninos. Los deslumbrantes modelos de la colección “Pavonina” son tan impresionantes y seductores como la contemporánea y segura mujer para quien fueron creados.

Pavonina –del latín pavininus, pavo real– evoca un estallido luminoso de color y deslumbrante belleza. Los nuevos modelos de la colección Pavonina, del relojero alemán Glashütte Original, están llenos de luz y excepcional belleza, reflejando la multifacética diversidad de la mujer actual. El diseño varía desde la simple elegancia a la extraordinaria opulencia. En homenaje al género femenino, la colección es diversa y vivaz, llena de fuerza y feminidad, todo en uno.

La nueva colección rinde tributo a la mujer actual, que subió al escenario social en los años veinte. Rompiendo con antiguos clichés y restricciones, supieron combinar inteligencia con fuerza, femineidad y ternura. La mujer de negocios de éxito, brillante estrella del baile, artista inspirada o enérgica deportista—– la vida de la mujer en la actualidad es más abundante y profunda que nunca. Ser una mujer es abarcar funciones diferentes y establecer nuevas agendas, una y otra vez, a lo largo del tiempo.

Los relojes de la colección Pavonina son compañeros ideales de estas polifacéticas mujeres: incesantemente femeninas, de belleza fascinante y máxima precisión. Glashütte Original ha dedicado estos modelos a la mujer segura que ha decidido vivir su femineidad al máximo, con orgullo y alegría.

Glashütte Original retoma una tradición duradera. Un pasado histórico

Con el lanzamiento de la Colección Pavonina de Glashütte Original, la perdurable e intensa relación entre la mujer y sus relojes escribe un nuevo capítulo.

Los años veinte fueron un momento en el que una nueva generación de mujeres subió al escenario social: ganaban su propio dinero, salían solas, se ataviaban con minifaldas y cortaban su pelo por encima de los hombros. Su emancipación era profunda y, a la vez, prosaica. En vez de llevar relojes de bolsillo como colgante en una cadena, muchas mujeres comenzaron a utilizar el práctico reloj de muñeca, que se puso de moda. Durante centenares de años, los brazaletes fueron considerados un atributo eminentemente femenino. Llevar un reloj con una cadena de oro en el bolsillo del chaleco, sin embargo, era un elemento masculino. A diferencia de los hombres, muchos de los cuales se mostraban reacios a abandonar el tradicional reloj de bolsillo, las mujeres de los años veinte detectaron rápidamente las ventajas de llevar un reloj sobre la muñeca. De alguna forma, fueron las ‘‘pioneras del reloj de muñeca”, y la popularidad de su elección ejerció pronto una presión en los relojeros para cubrir la creciente demanda.

En 1927, la empresa de Glashütte Urofa comenzó a crear relojes de bolsillo, inicialmente diseñados exclusivamente para la mujer. Haciendo frente a la demanda de relojes delicados y femeninos para llevar sobre la muñeca, los relojeros empezaron a crear movimientos mucho más pequeños. Pronto, se estableció una tradición que exigía la fabricación de relojes de muñeca especiales para señora, muchos años antes de que diera comienzo la producción de relojes de muñeca para caballero.

En los años sesenta y setenta, la demanda de las mujeres de relojes precisos y modernos tuvo, de nuevo, un impacto significativo sobre la producción relojera en Glashütte. Con el tiempo, los relojes de muñeca para señora se han convertido en una combinación de joyería con un medio útil de leer la hora. Por norma, una mujer tiene múltiples relojes, al fin y al cabo, para llevarlos como una joya y adaptarse a un atuendo en particular o a una ocasión. Al final de los setenta, la empresa VEB Glashütter Uhrenbetriebe, que había absorbido a Urofa y a otras muchas empresas, comenzó a crear relojes de muñeca de señora, equipados con movimientos de cuarto; su cuidado y su uso eran fáciles, y eran cómodos y asequibles.

Con el lanzamiento de una nueva colección de relojes de señora con movimiento de cuarzo, Glashütte Original renueva una tradición que respeta el interés de la mujer por relojes de menor tamaño y fácil manejo, con cajas más elegantes.

Continuará… Glashütte Original extiende su asociación con el Festival Internacional de Cine de Berlín hasta 2016

El maestro relojero alemán Glashütte Original y el Festival Internacional de Cine de Berlín han ampliado su actual acuerdo de asociación por tres años más, hasta 2016.

Glashütte Original ha sido socio del Festival desde la 61a Berlinale, en 2011, celebrando y apoyando el arte de la cinematografía y el mayor evento cultural de Berlín. En la 62a Berlinale, el relojero alemán aumentó su compromiso, fundando el premio “Made in Germany – Perspektive Fellowship”, en la sección de la Berlinale llamada “Perspektive Deutsches Kino”.

El premio, de 15.000 euros, está financiado por Glashütte Original y diseñado para apoyar a jóvenes directores de gran talento en el desarrollo de los materiales y el guión para su próximo proyecto cinematográfico. Todos los directores que proyectaron películas en el programa Perspektive Deutsches Kino en 2012 son candidatos para el premio de 2013. Se ha seleccionado un jurado, compuesto por destacadas personalidades, y su decisión será anunciada durante la ceremonia de apertura del Perspektive Deutsches Kino, el 8 de febrero de 2013, durante la Berlinale. Los tres miembros del jurado son: Hans-Christian Schmid, autor y director; Nicolette Krebitz, conocida por su trabajo como actriz; y el productor de documentales y largometrajes, Heino Deckert.

En el Festival del año pasado, se inauguraron varios eventos bajo el nombre de “Reden über Film”, organizados conjuntamente por Glashütte Original y el Perspektive Deutsches Kino. Las sesiones ofrecen al público y a la prensa la oportunidad de conocer a actores claves del negocio cinematográfico. El éxito de la primera serie de Charlas Cinematográficas en el Festival de 2012 ha llevado a los organizadores a llevar el evento a un recinto mayor para la edición de 2013. A lo largo de dos días (el 12 y 14 de febrero), los iniciadores de la propuesta invitan al público interesado a reunirse en charlas, de una hora de duración, en el Home Base Lounge, Köthener Strasse 44. Para más información, visite www.berlinale.de.

Como en años anteriores, Glashütte Original invita a participantes e invitados del festival a su Sala VIP en la planta 24 de la Torre Kollhoff. Abierta durante la Berlinale, la sala VIP ha demostrado ser un lugar popular de reunión para entrevistas y presentaciones de prensa antes de las proyecciones del festival. Este año, de nuevo, se exhibirá en la sala una selección de los exclusivos relojes de la manufactura sajona, y un relojero profesional estará presente para explicar las sutilezas de las complicaciones a entendidos y amigos de la relojería hecha a mano por la manufactura en Glashütte, Alemania.

Junto con las mejores películas y los mejores directores del mundo, la Berlinale ensalza la extraordinaria destreza profesional necesaria para crear una película de éxito. Glashütte Original está particularmente atento al valor de las destrezas, tan esenciales en la elaboración de relojes como en la creación de películas. Como fabricante líder de relojes de gama alta, Glashütte Original representa la artesanía extraordinaria, la especialización incomparable y más de 165 años de experiencia en el arte de la relojería. Sin duda, la 63a Berlinale atraerá a una audiencia muy atenta.